ぜんたい

ぜんたい
[全体] ⇒ぜんぶ[全部]
¶→全体主義
¶→全体主義者
¶→全体主義の
◇→全体の
◇→全体的な
◇~的に[として]
as a whole
[名詞の後で] 全体として(の)∥ The poem (taken) as a whole is well written. 全体としてその詩はよく書けている.
on the whole
概して, 大体は, 全体から見て∥ The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的には成功であった.
all over
《略式》全体的に, すっかり(覆って).
*altogether
[文頭で;文修飾] 全体的に見て, 要するに;概して∥ Altogether [Taken altogether], it was a success. 全体的に見れば成功だった.
*overall
《◆ over all とも書く》[しばしば文頭で] 全体として(は), 概して∥ The play overall was a success. その劇は全体として成功であった.
全体
whole
entirety
whatever (is the matter)
全隊
the entire force (of soldiers)
* * *
ぜんたい【全体】
ぜんぶ[全部]
◇ → 全体の
◇ → 全体的な
◇~的に[として]
as a whole
[名詞の後で] 全体として(の)

The poem (taken) as a whole is well written. 全体としてその詩はよく書けている.

on the whole
概して, 大体は, 全体から見て

The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的には成功であった.

all over
《略式》全体的に, すっかり(覆って).
*altogether
[文頭で;文修飾] 全体的に見て, 要するに;概して

Altogether [Taken altogether], it was a success. 全体的に見れば成功だった.

*overall
《◆ over all とも書く》[しばしば文頭で] 全体として(は), 概して

The play overall was a success. その劇は全体として成功であった.

* * *
I
ぜんたい【全体】
1 〔全部〕 the whole (body); the whole span 《of English history》.

●ヨーロッパ人の全体 Europeans at large [in the mass]

・収益の全体 one's whole [total] profit; the total of one's gains.

●空全体が真っ黒になって大粒の雨が降り出した. The whole sky grew black and large drops of rain began to fall.

・君のおかげで日本人全体がおっちょこちょいだと思われてはかなわない. I can't stand the idea of people thinking that all Japanese people [the Japanese in general] are as silly as you.

全体から見ると on the whole; taken all together [all in all]; all things considered

・日本では家具付きの貸し家は全体から見ると非常に少ない. Overall, furnished rental houses in Japan are very rare.

全体で in all; all told; in the aggregate; in the lump; overall

・国民全体で取り組むべき問題 a problem to be dealt with by the whole nation

・費用を全体で 5,000 円以内におさめるようにする keep costs [the cost, the price, expenses, expenditure] to \5,000 or less all together; not let the cost exceed [《it》 cost more than] \5,000 in total

・8 月までに県全体で 300 人の交通事故死亡者が出た. Up to August three hundred people have been killed in traffic accidents in the prefecture as a whole.

・彼女は体全体で喜びを表していた. She was thrilled (with joy) from top to toe. | She was showing her joy with her whole body.

全体と部分 the whole and the parts

・全体として collectively; in general; in the aggregate; on the whole; as a whole; | in toto

・全体としてよく出来た映画だと思う. On the whole I think it was a well-made film.

・全体として今年の米の作柄は良好です. On the whole [By and large], rice has been growing well all over Japan this year.

・全体として見ると英語の需要はますます高まっています. Overall, there is increasing demand for English. | If you look at the whole picture, it is clear that English is increasingly in demand.

全体に 〔だいたい・全体的に〕 wholly; entirely; generally; 〔皆に〕 to everybody [all 《the students》, the whole 《class》]

・クラス全体に質問する ask the whole class a question; give a question to the class at large

・酸性雨の被害は日本全体に及んでいる. Damage from acid rain extends over the whole of Japan. | There is acid rain damage all over [throughout, everywhere in] Japan.

・この組の生徒は全体に出来がよい. Generally speaking [All in all], the students of this class are very good. | The students in the class are very good, on the whole.

・小犬を保護しています. 全体に明るい茶色で足の先だけが白い犬です. I'm looking after a stray puppy. It is bright brown all over except for white feet.

・全体にわたって all over…; throughout…; over [through] the length and breadth 《of the country》; 《discuss a matter》 in 《its》 entirety [totality]

・この本全体にわたって作者は環境問題の重要性を述べている. The author proclaims the importance of environmental problems throughout the book.

全体の whole; entire; general

・お祭り全体の責任者は山田さんだ. Mrs. Yamada is in overall charge of the festival.

・温暖化は地球全体の問題だ. Global warming is a problem that affects the world as a whole [a worldwide matter]. | Global warming is a problem for the whole world.

・全体の三分の二 two thirds of the total [whole]

・まだ盗品全体のほんの一部しか見つかっていない. Only a small number of the stolen items have been traced. | Of all the items stolen, only a few have been found.

全体を把握する grasp the whole situation; grasp 《a situation》 in its totality

・計画全体を見直す必要がある. The whole plan needs to be reviewed. | We need to look at the entire plan again.

・彼は町全体を見下ろす丘に登った. He climbed up a hill that looked over the whole town.

2 〔元来〕

●全体あいつはあまり友人がないのだ. He has very few friends to start with.

・全体お前が悪いよ, キーをつけたまま車を離れたんだから. It's your fault in the first place. You left the car with the key in the ignition.

3 〔一体全体〕 ⇒いったい2 1.

●全体どうしたんだい. そんな浮かない顔して. What (on earth) is the matter? Why the long face?

全体会議 a full [plenary] session; 〔総会〕 a general meeting [assembly]; a plenum.
全体集会 a general meeting.
全体集合 【数】 a universal set.
全体主義 ⇒ぜんたいしゅぎ.
全体図 a general view [drawing].
全体戦争 (a) total [general] war.
全体像 ⇒ぜんたいぞう.
全体的 ⇒ぜんたいてき.
全体論 ⇒ぜんたいろん.
II
ぜんたい【全隊】
〔すべての隊〕 the entire force; 〔隊の全体〕 the whole troop.

●全隊止まれ! 【号令】 Halt (, all of you)!


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”